Difference between revisions of "Interview:2010/04/01 Marilyn Manson: "I'm very shy""

From MansonWiki, the Marilyn Manson encyclopedia
Jump to: navigation, search
m (space missing. gotcha.)
m
 
(14 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
|Title    = I'm very shy
 
|Title    = I'm very shy
 
|Date      = April 1, 2010
 
|Date      = April 1, 2010
|Source    = [http://www.playboy.com.mx/noticias/1253/Marilyn-Manson-Soy-muy-timido/pagina-1/ playboy.com.mx]
+
|Source    = [https://web.archive.org/web/20100614041354/http://www.playboy.com.mx/noticias/1253/Marilyn-Manson-Soy-muy-timido/pagina-1 Playboy México]
 +
|Interviewer = Arturo J. Flores
 
|scans    =
 
|scans    =
 
}}
 
}}
  
 +
{{Translation
 +
| /lang = es
  
 +
| El polémico músico también pinta y muy pronto presentará en México la exposición Hell, etc., en la que desnuda su alma de estrella de rock en el lienzo.
 +
| ''The controversial musician also paints and soon will present the exhibition in Mexico [[Hell, Etc. (exhibition) | Hell, etc.]], which bares his rock star soul on the canvas.''
  
Marilyn Manson: "I'm very shy"<br>
+
| Le gusta pintar de noche, cuando el resto del mundo duerme. Entonces, las pesadillas brotan desde sus dedos y se convierten en espectros de colores que habitan el lienzo. Marilyn Manson confiesa que nunca ha pintado a una modelo en vivo, aunque Angelina Jolie se lo ofreció. Se siente entusiasmado, pues terminó su contrato con Interscope Records y ahora es dueño de su destino. También prepara el rodaje de dos cortometrajes que serán el preámbulo de su debut oficial como cineasta, la película Phantasmagoria: The visions of Lewis Carroll. Eso sí, no le llama la atención ver la película de Tim Burton sobre la obra maestra del escritor.
By Arturo J. Flores<br><br>
+
| ''I like to paint at night when the world sleeps. Then the nightmares sprout from my fingers and become colored ghosts that inhabit the canvas.'' [[Marilyn Manson]] confesses that he has never painted a live model, but was offered by Angelina Jolie. Manson is very excited, finishing his contract with [[Interscope Records]] and is now master of his own fate. Manson prepares to begin the shooting of two films that will be the preamble to its official debut as a filmmaker, the film [[Phantasmagoria: The Visions of Lewis Carroll]]. Though he's not too curious to see Tim Burton's film about the Carroll's masterpiece.
Thursday April 1, 2010<br>
+
''The controversial musician also paints and soon will present the exhibition in Mexico''
+
''Hell, etc., Which bares his rock star soul on the canvas.''
+
  
+
| PLAYBOY: Alguna vez escuché decir que cuando comenzaste a mostrar tus pinturas, te sentiste un poco tímido. Me cuesta trabajo creer que Marilyn Manson, el mismo que destrozaba Biblias y sodomizaba chicas en el escenario, sea tímido.<br/>
<br><br>
+
MANSON: Definitivamente soy muy tímido. La gente cree que los artistas somos extrovertidos y nos gusta mostrar nuestros pensamientos a un montón de extraños, pero no en todos los casos es así. A mí no me cuesta trabajo pararme delante de una multitud y cantar, pero cuando se trata de la pintura, de mostrar mis más íntimos sentimientos, la cosa cambia. Quizá no sea timidez, pero es parecido.  
I like to paint at night when the world sleeps. Then the nightmares sprout from my fingers and become colored ghosts that inhabit the canvas. Marilyn Manson confesses that he has never painted a live model, but was offered by Angelina Jolie. Manson is very excited, finishing his contract with Interscope Records and is now master of his own fate. Manson prepares to begin the shooting of two films that will be the preamble to its official debut as a filmmaker, the film Phantasmagoria: The Visions of Lewis Carroll. Though he's not too curious to see Tim Burton's film about the Carroll's masterpiece.
+
| '''PLAYBOY:''' I have heard that when you first began to show your paintings, you felt a little shy. I cannot believe that Marilyn Manson, the same man who destroyed Bibles and sodomizing girls on stage, could possibly be shy.<br>
<br><br>
+
'''PLAYBOY:''' I have heard that when you first began to show your paintings, you felt a little shy. I cannot believe that Marilyn Manson, the same man who destroyed Bibles and sodomizing girls on stage, could possibly be shy. <br>
+
 
'''MANSON:''' I'm definitely very shy. People believe that artists are extroverted and like to show our thoughts and emotions to a bunch of strangers, but not that is not true in all cases. For me, it wasn't hard to stand in front of a crowd and sing, but when it comes to painting, to show my deepest feelings, things change. Perhaps it is not necessarily shyness, but is similar.  
 
'''MANSON:''' I'm definitely very shy. People believe that artists are extroverted and like to show our thoughts and emotions to a bunch of strangers, but not that is not true in all cases. For me, it wasn't hard to stand in front of a crowd and sing, but when it comes to painting, to show my deepest feelings, things change. Perhaps it is not necessarily shyness, but is similar.  
<br><br>
+
 
'''PLAYBOY:''' They say that Rembrandt was starved even though he had accumulated treasures at home, and Van Gogh cut off his ear in an act of love. What are the rituals of your own creation? <br>
+
| PLAYBOY: Dicen que Rembrandt se mataba de hambre aun cuando tenía tesoros acumulados en su casa y Van Gogh se cortó una oreja en un acto de amor. ¿Cuáles son tus propias manías de creación?<br/>
 +
MANSON: Cuando quiero estar solo y no puedo escribir canciones, entonces pinto. Generalmente lo hago en medio de la noche, cuando todos están en silencio y puedo entrar en contacto conmigo mismo. El proceso es distinto, porque cuando escribo canciones lo hago para que me escuche más de una persona, pero en el caso de mis pinturas, y tomando en cuenta que la mayoría de ellas son retratos de gente a la que encuentro interesante, trato de conectarme con una sola persona: el que está mirando el cuadro.  Por lo general, lo hago a partir de fotografías, nunca me he sentado a pintar a una persona teniéndola a mi lado. De hecho, jamás pensé en hacer una exposición o en vender mis cuadros, porque no imaginé que a alguien le pudieran interesar estas expresiones tan personales. Mis primeras pinturas se las obsequié a las personas que había pintado. La primera vez que una persona compró mis pinturas, otro pintor por cierto, me dijo: “oye, ya eres un pintor, tienes que cobrar mejor”.
 +
| '''PLAYBOY:''' They say that Rembrandt was starved even though he had accumulated treasures at home, and Van Gogh cut off his ear in an act of love. What are the rituals of your own creation? <br>
 
'''MANSON:''' When I want to be alone and I can not write songs, then I  paint. I usually do in the middle of the night, when everyone is silent and I can get in touch with myself. The process is different, because for me, when I write songs I know they will be heard by more than one person, but in the case of my paintings, considering that most of them are portraits of people I find interesting, I try to connect with a single person who is looking at the painting. Usually, I do it from photographs, I never have sat down and attempted to paint a person sitting there with me. In fact, I never thought of making a gallery or to sell my paintings, because I figured that someone may be of interest such as personal expressions. My first painting was the gift to the people I had painted. The first time a person bought my paintings, another artist by the way, he said, "Hey, you are a painter, you have to charge more."  
 
'''MANSON:''' When I want to be alone and I can not write songs, then I  paint. I usually do in the middle of the night, when everyone is silent and I can get in touch with myself. The process is different, because for me, when I write songs I know they will be heard by more than one person, but in the case of my paintings, considering that most of them are portraits of people I find interesting, I try to connect with a single person who is looking at the painting. Usually, I do it from photographs, I never have sat down and attempted to paint a person sitting there with me. In fact, I never thought of making a gallery or to sell my paintings, because I figured that someone may be of interest such as personal expressions. My first painting was the gift to the people I had painted. The first time a person bought my paintings, another artist by the way, he said, "Hey, you are a painter, you have to charge more."  
<br><br>
+
 
'''PLAYBOY:''' Do you paint with heavy metal music in the background? <br>
+
| PLAYBOY: ¿Pintas con heavy metal de fondo?<br/>
 +
MANSON: No, prefiero el silencio porque no me gusta distraerme. Disfruto apagarlo todo, disfrutar de la intimidad que me proporcionaba enfrentarme al lienzo en blanco armado sólo con un pincel y esperando a ver qué sale. Una de las razones por las que me gusta trabajar en medio de la noche es porque la mayoría de la gente deja de pensar y entonces mi cerebro puede actuar con mucha más claridad. Pintar es una especie de ejercicio mental para mí.
 +
| '''PLAYBOY:''' Do you paint with heavy metal music in the background?<br>
 
'''MANSON:''' No, I prefer silence because I do not like to be distracted. I turn off everything I enjoy, and enjoy the intimacy that gave me face the blank canvas armed only with a brush and waiting to see what happens. One of the reasons why I like working in the middle of the night is because most people stop thinking and then my brain can think much more clearly. Painting is a kind of mental exercise for me.  
 
'''MANSON:''' No, I prefer silence because I do not like to be distracted. I turn off everything I enjoy, and enjoy the intimacy that gave me face the blank canvas armed only with a brush and waiting to see what happens. One of the reasons why I like working in the middle of the night is because most people stop thinking and then my brain can think much more clearly. Painting is a kind of mental exercise for me.  
<br>
+
 
<br>
+
| PLAYBOY: ¿Cuál es el primer recuerdo sobre pintura que se te viene a la mente?<br/>
'''PLAYBOY:''' What is your first memory of painting that comes to your mind? <br>
+
MANSON: Lo primero es mi clase de arte en la escuela, cuando era muy joven. Entonces quería ser caricaturista. No demostré interés en la pintura en ese entonces, porque una cosa era dibujar en blanco y negro y otra verter el alma en el lienzo. Una vez me operaron cuando era niño y la pintura me ayudó a pasar el tiempo. Después, en los días de Mechanical Animals, sentí deseos de retomar la pintura. Fui a una farmacia y compré unas acuarelas infantiles. Sólo había cuatro colores, pero mezclé rojo, amarillo, azul y rojo hasta encontrar un café. También utilicé el agua sucia que quedaba en el godete y el resultado fue interesante. La pintura te esfuerza a ser creativo, a ir más allá de tus propios límites. Me gusta hacer las cosas con mis propias manos. Si únicamente dispongo de un color, tengo que hacer lo mejor que pueda. Si quedara varado en una isla, tendría que pintar de alguna forma.
'''MANSON:''' My first art class in school when I was very young. At that time I wanted to be a cartoonist. I had no interest in painting at the time, because one thing was to draw in black and pouring another soul on the canvas. Once I had surgery as a child and painting helped me pass the time. Then, in the days of Mechanical Animals, I wanted to return the painting. I went to a pharmacy and bought some children's watercolors. There were only four colors, but I mixed red, yellow, blue and red to find a coffee. I also used the dirty water left in the godet and the result was interesting. Painting strives you to be creative, go beyond your own limits. I like doing things with my own hands. If you only have one color, you have to do the best you possibly can. If you're stranded on an island, it would be painted in any way.  
+
| '''PLAYBOY:''' What is your first memory of painting that comes to your mind?<br>
<br><br>
+
'''MANSON:''' My first art class in school when I was very young. At that time I wanted to be a cartoonist. I had no interest in painting at the time, because one thing was to draw in black and pouring another soul on the canvas. Once I had surgery as a child and painting helped me pass the time. Then, in the days of [[Mechanical Animals]], I wanted to return the painting. I went to a pharmacy and bought some children's watercolors. There were only four colors, but I mixed red, yellow, blue and red to find a coffee. I also used the dirty water left in the godet and the result was interesting. Painting strives you to be creative, go beyond your own limits. I like doing things with my own hands. If you only have one color, you have to do the best you possibly can. If you're stranded on an island, it would be painted in any way.  
'''PLAYBOY:''' After seeing the documentary Bowling for Columbine, Michael Moore, it is clear that people will try to blame everything bad that happens. In that context, Do you take yourself seriously as a painter? <br>
+
 
<br>
+
| PLAYBOY: Luego de verte en el documental Masacre en Columbine, de Michael Moore, queda muy claro que la gente te ve a echar la culpa de todo lo malo que suceda. En ese contexto, ¿cómo hacer que te tomen en serio como pintor?<br/>
 +
MANSON: Me esfuerzo por quitar la parte de “ser celebridad” de mi pintura, porque ser estrella de rock ya es distinto a ser una celebridad. Es mi medio ambiente, sí, y entonces tengo que estar en contacto con él. Como dijo Andy Warhol, que marcó tendencia en el arte del siglo XX, somos parte de la cultura pop y en ocasiones eso puede resultar frustrante. Hay quienes pretenden ser psiquiatras y analizan mi pintura desde esa perspectiva, mientras que otros se dejan impresionar por la pintura por sí misma. En la música, la gente se forma un prejuicio porque saben que se trata de una canción mía. En la pintura, no importa si no eres mi fan para admirar mi pintura, cualquiera la puede ver y tener una opinión, independientemente de que la haya hecho Marilyn Manson.
 +
| '''PLAYBOY:''' After seeing the documentary ''Bowling for Columbine'', Michael Moore, it is clear that people will try to blame everything bad that happens. In that context, Do you take yourself seriously as a painter?<br>
 
'''MANSON:''' I try to remove part of being "celebrity" of my painting, because being a rock star and is different to being a celebrity. It is my environment, yes, and then I have to keep in touch with that. As Andy Warhol said that marked the trend in twentieth century art, and is part of pop culture and sometimes that can be frustrating. There are those who claim to be psychiatrists and analyze my paintings from that perspective, while others are unimpressed with the painting by itself. In music, people form a bias because they know that this is a song of mine. In the painting, no matter if you are not my fan to admire my painting, whatever you can see and have an opinion, whether it is done by Marilyn Manson.  
 
'''MANSON:''' I try to remove part of being "celebrity" of my painting, because being a rock star and is different to being a celebrity. It is my environment, yes, and then I have to keep in touch with that. As Andy Warhol said that marked the trend in twentieth century art, and is part of pop culture and sometimes that can be frustrating. There are those who claim to be psychiatrists and analyze my paintings from that perspective, while others are unimpressed with the painting by itself. In music, people form a bias because they know that this is a song of mine. In the painting, no matter if you are not my fan to admire my painting, whatever you can see and have an opinion, whether it is done by Marilyn Manson.  
<br><br>
 
'''PLAYBOY:''' And you prefer the music or painting to spread your messages? <br>
 
'''MANSON:''' I don't really know... if I had to choose.<br><br>
 
  
'''PLAYBOY:''' The last time you were in Mexico, the people of Monterrey was held to pray that does not take out your show. Are you frustrated that your paintings censure someone for not liking your music? <br>
+
| PLAYBOY: ¿Y prefieres la música o la pintura para enviar mensajes?<br/>
'''MANSON:''' Not at all... It scared me a little. I remember Monterrey, go ... (laughs subtly). Historically, the most brilliant artists have suffered similar, sometimes their works are destroyed, but other icons have gone much further. People express their hatred of things in strange ways. Hate or love something, but I'm not surprised that people swallow that nonsense like that which is abound in American culture. I do not think my paintings are entirely political, or religious, nor is my music, so do not feel so angry at them. My paintings are not what people expected of me.
+
MANSON: No sé cuál escogería si tuviera que hacerlo.
<br><br>
+
| '''PLAYBOY:''' And you prefer the music or painting to spread your messages?<br>
'''PLAYBOY:''' Each of your albums contains a concept and a different aesthetic, from Portrait of an American Family to The High End of Low, through Antichrist Superstar. Have your painting also has gone through different periods?
+
'''MANSON:''' I don't really know... if I had to choose.
<br>'''MANSON:''' I think so, at the beginning my paintings were quite different from those that did, for example, this week. At first, I barely painted eyes and now they are very important. It has changed my perception of colors.  
+
  
 +
| PLAYBOY: La última vez que estuviste en México, la gente de Monterrey se organizó para rezar para que no se llevara a cabo tu concierto. ¿Te frustra que alguien censure tus pinturas por no gustar de tu música?<br/>
 +
MANSON: No del todo, me asustaría un poco. Recuerdo lo de Monterrey, vaya… (ríe sutilmente). Históricamente, los artistas más brillantes han sido víctimas parecidas, a veces sus obras son destruidas, pero como íconos han ido mucho más lejos. La gente expresa su odio de maneras tan extrañas. Odia o ama algo, pero ya no me sorprende que la gente se trague estupideces como las que abundan en la cultura americana. No creo que mis pinturas sean del todo políticas, o religiosas, como lo es mi música, así que no se sentirán tan enfadados por ellas. Mis pinturas no son lo que la gente que me odia espera de mí.
 +
| '''PLAYBOY:''' The last time you were in Mexico, the people of Monterrey was held to pray that does not take out your show. Are you frustrated that your paintings censure someone for not liking your music?<br>
 +
'''MANSON:''' Not at all... It scared me a little. I remember Monterrey, go ... ''(laughs subtly)''. Historically, the most brilliant artists have suffered similar, sometimes their works are destroyed, but other icons have gone much further. People express their hatred of things in strange ways. Hate or love something, but I'm not surprised that people swallow that nonsense like that which is abound in American culture. I do not think my paintings are entirely political, or religious, nor is my music, so do not feel so angry at them. My paintings are not what people expected of me.
 +
 +
| PLAYBOY: Cada uno de tus discos encierra un concepto y una estética distinta, desde Portrait of an American Family hasta The High End of Low, pasando por Antichrist Superstar. ¿Tu pintura también ha atravesado diferentes periodos?<br/>
 +
MANSON: Creo que sí, en el inicio mis pinturas eran bastante distintas a las que hice, por ejemplo, esta semana. Al principio casi no pintaba ojos y ahora son muy importantes. También ha cambiado mi percepción de los colores. El que no mostrara ojos al principio representaba, quizá, una proyección personal. Ahora trato de abrirme más, tanto al escribir canciones como al pintar. Ya no me da miedo mostrarme tal y como soy, cosa que sí sucedía al principio y por eso utilizaba frases más complicadas y metáforas muy elaboradas. Ahora mismo estoy en el estudio, trabajando en un disco nuevo, porque atravieso un periodo de gran inspiración. La semana pasada trabajé siete días seguidos en la pintura y cuando terminé, estuve satisfecho con todos los cuadros. Lo mismo con la música, he hecho más de una canción al día. Así funciona conmigo, cuando me agota la pintura regreso a la música y viceversa. Creo que mi cerebro sólo puede dedicarse a una cosa.
 +
| '''PLAYBOY:''' Each of your albums contains a concept and a different aesthetic, from [[Portrait of an American Family]] to [[The High End of Low]], through [[Antichrist Superstar]]. Have your painting also has gone through different periods?<br>
 +
'''MANSON:''' I think so, at the beginning my paintings were quite different from those that did, for example, this week. At first, I barely painted eyes and now they are very important. It has changed my perception of colors.
 
Not showing the eyes, as I first represented in my earlier work, are perhaps, a personal projection. Now I try to open up more, both with the songwriting as well as painting. I am no longer afraid to be who I am, something happened at the beginning and therefore I tried to use more complicated sentences and elaborate metaphors. Right now I'm in the studio, working on a new disk, because I am going through a period of great inspiration. Last week I worked seven days straight on paintings and when I finished, I was satisfied with all them. The same with music, I have been working on more than one song a day. So work for me, is when I run out of paint back to music and vice versa. I think my brain can only focus on one thing.  
 
Not showing the eyes, as I first represented in my earlier work, are perhaps, a personal projection. Now I try to open up more, both with the songwriting as well as painting. I am no longer afraid to be who I am, something happened at the beginning and therefore I tried to use more complicated sentences and elaborate metaphors. Right now I'm in the studio, working on a new disk, because I am going through a period of great inspiration. Last week I worked seven days straight on paintings and when I finished, I was satisfied with all them. The same with music, I have been working on more than one song a day. So work for me, is when I run out of paint back to music and vice versa. I think my brain can only focus on one thing.  
<br><br>
+
 
'''PLAYBOY:''' You started your career as a journalist, do you pay much attention to the criticisms that are written about you as an artist?  
+
| PLAYBOY: Empezaste tu carrera como periodista, ¿qué tanta atención le prestas a las críticas que se escriben de ti como pintor?<br/>
<br>'''MANSON:''' I like listening to people. Today's world allows each of us to become a critic and the Internet makes a big difference in that regard. It also allows artists to overcome and flourish. I usually show the people my paintings, I value there opinions. I like that rather than count how many  good and bad reviews have accumulated. I am not of those who say, That I do not care what people think, because that would be a lie. I do not live according to what people think, but I do listen to their opinions, because it is the only way, as an artist,that I can measure how much my art affects or influences people. But yes, I care much more the opinion of the people I know than strangers. I can not say that hearing the criticism  as a musician and a painter are the same, because they definitely are not.  
+
MANSON: Me gusta escuchar a la gente. El mundo actual permite que cada uno de nosotros se convierta en un crítico e Internet facilita mucho las cosas en ese sentido. Eso también permite que los artistas nos superemos. Por lo general muestro pinturas a la gente, valoro mucho sus opiniones. Eso me gusta más que contar cuántas reseñas buenas o malas acumulo. No soy de aquellos que afirman, tajantemente, que no les importa lo que piense la gente, porque sería mentira. No vivo de acuerdo con lo que la gente opina, pero sí escucho sus opiniones, porque es la única forma, como artista, que tengo de medir qué tanto afecto o influyo en las personas. Pero eso sí, me importa mucho más la opinión de la gente que conozco que la de los desconocidos. Tampoco puedo asegurar que mi audiencia o mis críticos como músico y como pintor sean los mismos, porque definitivamente no lo son.
<br><br>
+
| '''PLAYBOY:''' You started your career as a journalist, do you pay much attention to the criticisms that are written about you as an artist?<br>
'''PLAYBOY:''' I know that you enjoy the work of Frida Kahlo. She has a strong sense of suffering in her paintings, not to mention that using orthotic devices similar to those used in the video for "The beautiful people." Is there some sort of connection with her work with yours? <br>
+
'''MANSON:''' I like listening to people. Today's world allows each of us to become a critic and the Internet makes a big difference in that regard. It also allows artists to overcome and flourish. I usually show the people my paintings, I value their opinions. I like that rather than count how many  good and bad reviews have accumulated. I am not of those who say, That I do not care what people think, because that would be a lie. I do not live according to what people think, but I do listen to their opinions, because it is the only way, as an artist,that I can measure how much my art affects or influences people. But yes, I care much more the opinion of the people I know than strangers. I can not say that hearing the criticism  as a musician and a painter are the same, because they definitely are not.
 +
 
 +
| PLAYBOY: Sé que te agrada el trabajo de Frida Kahlo. Ella tiene un fuerte sentido del sufrimiento en sus pinturas, por no mencionar que utilizaba artículos ortopédicos parecidos a los que utilizas en el video de “The beautiful people”. ¿Existe algún tipo de conexión tuya con su trabajo?<br/>
 +
MANSON: Es curioso que lo menciones. Leí una biografía suya y vi la película de Julie Taylor y eso, definitivamente, afectó la manera en que admiro el trabajo de Frida. Pero también creo que hay un abismo de diferencia entre las culturas. Ella manejaba conceptos como el mal y la oscuridad, lo cual se me hace curioso tomando en cuenta la fuerte tradición religiosa que existe en tu país. Eso tampoco me resulta ajeno, pues conviví con ello (cuando era niño, asistió a la escuela católica Heritage. N. de la R.). Por eso, siempre cuestiono la religión y cuando lo veo plasmado en el arte, me atrae, ya sea en forma de brujería o santería. Pero no, yo no imito a nadie, aunque sí admiro a muchos, como a Salvador Dalí. Sé que nunca pintaré como él pero me ha influido bastante, lo mismo que Andy Warhol o Marcel Duchamp. Hace mucho entendí que entre menos imites a los otros, más pronto encontrarás tu propia voz. Así como intento reinventarme en la música, en la pintura quizá haya que regurgitar tu propia creación hasta encontrar tu propia voz.
 +
| '''PLAYBOY:''' I know that you enjoy the work of Frida Kahlo. She has a strong sense of suffering in her paintings, not to mention that using orthotic devices similar to those used in the video for "[[The Beautiful People|The beautiful people]]." Is there some sort of connection with her work with yours? <br>
 
'''MANSON:''' It's funny that you mention Kahlo. I read a biography of her and saw the movie Julie Taylor and that definitely affected the way I admired her work. But I also believe that there is a major difference between cultures. She drove concepts as evil and darkness, which makes me curious considering the strong religious tradition that exists in your country (Mexico). That, too, is alien to me, because I lived with it (as a child, he attended Catholic school Heritage. N. of R.). So I always questioned religion and when I see it reflected in art that truly appeals to me, either in the form of witchcraft or Santeria. But no, I do not imitate anyone, although I admire a lot of artists, like Salvador Dali. I know that I could never paint like him but he has had a considerable impact, as well as Andy Warhol and Marcel Duchamp. Long ago I realized that the less imitate others, the sooner you'll find your own voice. So in an attempt to reinvent the music, and painting you may have to regurgitate your own creation to find your own voice.  
 
'''MANSON:''' It's funny that you mention Kahlo. I read a biography of her and saw the movie Julie Taylor and that definitely affected the way I admired her work. But I also believe that there is a major difference between cultures. She drove concepts as evil and darkness, which makes me curious considering the strong religious tradition that exists in your country (Mexico). That, too, is alien to me, because I lived with it (as a child, he attended Catholic school Heritage. N. of R.). So I always questioned religion and when I see it reflected in art that truly appeals to me, either in the form of witchcraft or Santeria. But no, I do not imitate anyone, although I admire a lot of artists, like Salvador Dali. I know that I could never paint like him but he has had a considerable impact, as well as Andy Warhol and Marcel Duchamp. Long ago I realized that the less imitate others, the sooner you'll find your own voice. So in an attempt to reinvent the music, and painting you may have to regurgitate your own creation to find your own voice.  
<br><br>
 
'''PLAYBOY:''' Some time ago you made a photo shoot for us (Manson portrayed his ex-wife, Dita Von Teese.), who would be a good model for kids? <br>
 
'''MANSON:''' I've painted many women and most of them I've never seen naked. Just before talking to you I was working on a picture of Angelina Jolie naked. When I showed it to her, after I had completed it, she offered to pose for me, but honestly I was too shy to accept the offer. I think the way that I paint, I am always afraid that a person which I think is beautiful, might feel offended by my strokes and the way that I tend to distort the human body. I would paint any woman naked except for Courtney Love, unless maybe paint over it.
 
<br><br>
 
  
[[Category:Interviews]]
+
| PLAYBOY: Hace tiempo realizaste una sesión fotográfica para nosotros (Manson retrató a su ex esposa, Dita Von Teese. N. de la R.), ¿quién sería una buena modelo para pintar?<br/>
 +
MANSON: Pinto muchas mujeres y a la mayoría de ellas nunca las he visto desnudas. Justo antes de conversar contigo trabajaba en un cuadro de Angelina Jolie desnuda. Cuando se lo mostré, porque no estaba terminado, se ofreció a posar para mí, pero honestamente me sentí atemorizado a aceptar. Creo que, por la forma en que pinto, siempre me preocupa que esa persona a la cual considero que es bella, se pueda sentir ofendida por mis trazos y la manera en que deformo el cuerpo humano. Pintaría a cualquier mujer desnuda, excepto a Courtney Love, a menos que tal vez pinte encima de ella.
 +
| '''PLAYBOY:''' Some time ago you made a photo shoot for us (Manson portrayed his ex-wife, [[Dita Von Teese]].), who would be a good model for kids? <br>
 +
'''MANSON:''' I've painted many women and most of them I've never seen naked. Just before talking to you I was working on a picture of Angelina Jolie naked. When I showed it to her, after I had completed it, she offered to pose for me, but honestly I was too shy to accept the offer. I think the way that I paint, I am always afraid that a person which I think is beautiful, might feel offended by my strokes and the way that I tend to distort the human body. I would paint any woman naked except for [[Hole|Courtney Love]], unless maybe paint over it.
  
'''PLAYBOY:''' Your makeup, your tattoos, paintings and preparation for the film, Phantasmagoria: The Visions of Lewis Carroll. It seems that the image is very important to you. "Direct cinema is an extension of this taste for painting? <br>
+
| PLAYBOY: Tu maquillaje, tus tatuajes, las pinturas y la película que preparas, Phantasmagoria: The visions of Lewis Carroll. Tal parece que la imagen es muy importante para ti. ¿Dirigir cine es una extensión de este gusto por pintar?<br/>
'''MANSON:''' In a sense maybe it is. At the time I realized that the film industry moves at a speed different from the music, I was very disappointed, because I wanted the film jump-start the same years. Ever since I read the journals of Lewis Carroll, I identified a lot with him, by the way explains the origin of the writings of Alice. Something that few people know is that he was a pioneer of photography and the camera he used, was rather rudimentary, it was more than a box of objects reflecting the world upside down as he described in his books. Images revealed in dark rooms, at a time when there was no electricity. months before conceiving, Phantasmagoria I began to take a lot of pictures and watch a lot of movies, all of that has made me mature as a painter. In addition to Phantasmagoria, I have a couple of stories in mind, for a much smaller series of independent films, They do not even have to be shown in theaters. I ended my contract with Interscope, so now I can decide what to do with my career. I'm much freer. From now on, my music will be a bit like painting, I will invest my own money and take my own risks. This year will see more of me, but it will done by my own hands. What was surprising, with Interscope, but necessary, because it reminded me that I need not have anyone behind me.  
+
MANSON: En un sentido quizá lo sea. En el momento en que comprendí que la industria del cine se mueve a una velocidad distinta a la de la música, me sentí muy decepcionado, porque quisiera echar a andar la película este mismo años. Desde que leí los diarios de Lewis Carroll, me identifiqué mucho con él, por la forma en que explica el origen de los escritos de Alicia. Algo que poca gente sabes es que él fue un pionero de la fotografía y la cámara que utilizaba, bastante rudimentaria, no era más que una caja que reflejaba los objetos al revés como el mundo que describió en sus libros. Revelaba las imágenes en cuartos oscuros, en tiempos en que no había electricidad. Meses antes de concebir Phantasmagoria, me dediqué a tomar muchas fotografías y a ver mucho cine, todo eso me hizo madurar como pintor. Además de Phantasmagoria, tengo listas un par de historias de cine mucho más pequeñas, independientes, que ni siquiera se tienen que exhibir en grandes salas. Son cortometrajes. Terminé mi contrato con Interscope, así que ahora puedo decidir lo que haré con mi carrera. Soy mucho más libre. De ahora en adelante, la música será un poco como la pintura, porque invertiré mi propio dinero y tomaré mis propios riesgos. En este año verán más de mí, pero lo haré con mis propias manos. Lo de Interscope fue sorpresivo, pero necesario, porque me recordó que no necesito tener a nadie detrás de mí.
<br><br>
+
| '''PLAYBOY:''' Your makeup, your tattoos, paintings and preparation for the film, Phantasmagoria: The Visions of Lewis Carroll. It seems that the image is very important to you. "Direct cinema is an extension of this taste for painting? <br>
'''PLAYBOY:''' And I suppose now it will be favorable to sell more pictures. Who have already have yours? <br>
+
'''MANSON:''' In a sense maybe it is. At the time I realized that the film industry moves at a speed different from the music, I was very disappointed, because I wanted the film jump-start the same years. Ever since I read the journals of Lewis Carroll, I identified a lot with him, by the way explains the origin of the writings of Alice. Something that few people know is that he was a pioneer of photography and the camera he used, was rather rudimentary, it was more than a box of objects reflecting the world upside down as he described in his books. Images revealed in dark rooms, at a time when there was no electricity. months before conceiving, Phantasmagoria I began to take a lot of pictures and watch a lot of movies, all of that has made me mature as a painter. In addition to Phantasmagoria, I have a couple of stories in mind, for a much smaller series of independent films, They do not even have to be shown in theaters. I ended my contract with Interscope, so now I can decide what to do with my career. I'm much freer. From now on, my music will be a bit like painting, I will invest my own money and take my own risks. This year will see more of me, but it will done by my own hands. What was surprising, with Interscope, but necessary, because it reminded me that I need not have anyone behind me.  
'''MANSON:''' Several friends. Nicholas Cage, Elizabeth Presley, Jack Osbourne ... I'm not sure of all of them. I do not base my life on the celebrities, I'm very select with my friends.<br><br>
+
  
'''PLAYBOY:''' Even if your movie deals more properly the history of Lewis as a writer, what do you think of Tim Burton's Alice? Did you see it?<br>  
+
| PLAYBOY: Y supongo que ahora será favorable vender más cuadros. ¿Quiénes han ya tienen el suyo?<br/>
'''MANSON:''' No, nor do I want to, I do not follow his work very much, if any of his films that I do like it would be Charlie and the Chocolate Factory. I'm good friends with Johnny Depp, but it still doesn't stir my interests. (Burton) mixed the two books (Alice in Wonderland and Alice Through the Looking Glass) and I do not know if that was a good decision.<br><br><br>
+
MANSON: Varios amigos. Nicholas Cage, Elizabeth Presley, Jack Osbourne… no estoy seguro de todos los nombres. No baso mi vida en las celebridades, soy muy selecto con mis amigos.
 +
| '''PLAYBOY:''' And I suppose now it will be favorable to sell more pictures. Who have already have yours? <br>
 +
'''MANSON:''' Several friends. Nicholas Cage, Elizabeth Presley, Jack Osbourne ... I'm not sure of all of them. I do not base my life on the celebrities, I'm very selective with my friends.
 +
 
 +
| PLAYBOY: Aunque tu película abordará mucho más la historia de Lewis propiamente como escritor, ¿qué opinas de la Alicia de Tim Burton? ¿La viste?<br/>
 +
MANSON: No y no se me antoja, no sigo mucho su trabajo, si acaso algunas como Charlie y la Fábrica de Chocolate. Soy buen amigo de Johnny Depp, pero aun así no me llama la atención. (Burton) mezcló los dos libros (Alicia en el País de las Maravillas y Alicia a través del espejo) y no sé qué tan bueno haya sido.
 +
| '''PLAYBOY:''' Even if your movie deals more properly the history of Lewis as a writer, what do you think of Tim Burton's Alice? Did you see it?<br>  
 +
'''MANSON:''' No, nor do I want to, I do not follow his work very much, if any of his films that I do like it would be Charlie and the Chocolate Factory. I'm good friends with [[Johnny Depp]], but it still doesn't stir my interests. (Burton) mixed the two books (Alice in Wonderland and Alice Through the Looking Glass) and I do not know if that was a good decision.
 +
}}
 +
 
 +
[[Category:Interviews]]
 +
[[Category:Born Villain era]]

Latest revision as of 14:38, 11 May 2024

I'm very shy
Emdmsite.jpg
Interview with Marilyn Manson
Date April 1, 2010
Source Playboy México
Interviewer Arturo J. Flores
Spanish English
El polémico músico también pinta y muy pronto presentará en México la exposición Hell, etc., en la que desnuda su alma de estrella de rock en el lienzo.The controversial musician also paints and soon will present the exhibition in Mexico Hell, etc., which bares his rock star soul on the canvas.
Le gusta pintar de noche, cuando el resto del mundo duerme. Entonces, las pesadillas brotan desde sus dedos y se convierten en espectros de colores que habitan el lienzo. Marilyn Manson confiesa que nunca ha pintado a una modelo en vivo, aunque Angelina Jolie se lo ofreció. Se siente entusiasmado, pues terminó su contrato con Interscope Records y ahora es dueño de su destino. También prepara el rodaje de dos cortometrajes que serán el preámbulo de su debut oficial como cineasta, la película Phantasmagoria: The visions of Lewis Carroll. Eso sí, no le llama la atención ver la película de Tim Burton sobre la obra maestra del escritor.I like to paint at night when the world sleeps. Then the nightmares sprout from my fingers and become colored ghosts that inhabit the canvas. Marilyn Manson confesses that he has never painted a live model, but was offered by Angelina Jolie. Manson is very excited, finishing his contract with Interscope Records and is now master of his own fate. Manson prepares to begin the shooting of two films that will be the preamble to its official debut as a filmmaker, the film Phantasmagoria: The Visions of Lewis Carroll. Though he's not too curious to see Tim Burton's film about the Carroll's masterpiece.
PLAYBOY: Alguna vez escuché decir que cuando comenzaste a mostrar tus pinturas, te sentiste un poco tímido. Me cuesta trabajo creer que Marilyn Manson, el mismo que destrozaba Biblias y sodomizaba chicas en el escenario, sea tímido.
MANSON: Definitivamente soy muy tímido. La gente cree que los artistas somos extrovertidos y nos gusta mostrar nuestros pensamientos a un montón de extraños, pero no en todos los casos es así. A mí no me cuesta trabajo pararme delante de una multitud y cantar, pero cuando se trata de la pintura, de mostrar mis más íntimos sentimientos, la cosa cambia. Quizá no sea timidez, pero es parecido.
PLAYBOY: I have heard that when you first began to show your paintings, you felt a little shy. I cannot believe that Marilyn Manson, the same man who destroyed Bibles and sodomizing girls on stage, could possibly be shy.
MANSON: I'm definitely very shy. People believe that artists are extroverted and like to show our thoughts and emotions to a bunch of strangers, but not that is not true in all cases. For me, it wasn't hard to stand in front of a crowd and sing, but when it comes to painting, to show my deepest feelings, things change. Perhaps it is not necessarily shyness, but is similar.
PLAYBOY: Dicen que Rembrandt se mataba de hambre aun cuando tenía tesoros acumulados en su casa y Van Gogh se cortó una oreja en un acto de amor. ¿Cuáles son tus propias manías de creación?
MANSON: Cuando quiero estar solo y no puedo escribir canciones, entonces pinto. Generalmente lo hago en medio de la noche, cuando todos están en silencio y puedo entrar en contacto conmigo mismo. El proceso es distinto, porque cuando escribo canciones lo hago para que me escuche más de una persona, pero en el caso de mis pinturas, y tomando en cuenta que la mayoría de ellas son retratos de gente a la que encuentro interesante, trato de conectarme con una sola persona: el que está mirando el cuadro. Por lo general, lo hago a partir de fotografías, nunca me he sentado a pintar a una persona teniéndola a mi lado. De hecho, jamás pensé en hacer una exposición o en vender mis cuadros, porque no imaginé que a alguien le pudieran interesar estas expresiones tan personales. Mis primeras pinturas se las obsequié a las personas que había pintado. La primera vez que una persona compró mis pinturas, otro pintor por cierto, me dijo: “oye, ya eres un pintor, tienes que cobrar mejor”.
PLAYBOY: They say that Rembrandt was starved even though he had accumulated treasures at home, and Van Gogh cut off his ear in an act of love. What are the rituals of your own creation?
MANSON: When I want to be alone and I can not write songs, then I paint. I usually do in the middle of the night, when everyone is silent and I can get in touch with myself. The process is different, because for me, when I write songs I know they will be heard by more than one person, but in the case of my paintings, considering that most of them are portraits of people I find interesting, I try to connect with a single person who is looking at the painting. Usually, I do it from photographs, I never have sat down and attempted to paint a person sitting there with me. In fact, I never thought of making a gallery or to sell my paintings, because I figured that someone may be of interest such as personal expressions. My first painting was the gift to the people I had painted. The first time a person bought my paintings, another artist by the way, he said, "Hey, you are a painter, you have to charge more."
PLAYBOY: ¿Pintas con heavy metal de fondo?
MANSON: No, prefiero el silencio porque no me gusta distraerme. Disfruto apagarlo todo, disfrutar de la intimidad que me proporcionaba enfrentarme al lienzo en blanco armado sólo con un pincel y esperando a ver qué sale. Una de las razones por las que me gusta trabajar en medio de la noche es porque la mayoría de la gente deja de pensar y entonces mi cerebro puede actuar con mucha más claridad. Pintar es una especie de ejercicio mental para mí.
PLAYBOY: Do you paint with heavy metal music in the background?
MANSON: No, I prefer silence because I do not like to be distracted. I turn off everything I enjoy, and enjoy the intimacy that gave me face the blank canvas armed only with a brush and waiting to see what happens. One of the reasons why I like working in the middle of the night is because most people stop thinking and then my brain can think much more clearly. Painting is a kind of mental exercise for me.
PLAYBOY: ¿Cuál es el primer recuerdo sobre pintura que se te viene a la mente?
MANSON: Lo primero es mi clase de arte en la escuela, cuando era muy joven. Entonces quería ser caricaturista. No demostré interés en la pintura en ese entonces, porque una cosa era dibujar en blanco y negro y otra verter el alma en el lienzo. Una vez me operaron cuando era niño y la pintura me ayudó a pasar el tiempo. Después, en los días de Mechanical Animals, sentí deseos de retomar la pintura. Fui a una farmacia y compré unas acuarelas infantiles. Sólo había cuatro colores, pero mezclé rojo, amarillo, azul y rojo hasta encontrar un café. También utilicé el agua sucia que quedaba en el godete y el resultado fue interesante. La pintura te esfuerza a ser creativo, a ir más allá de tus propios límites. Me gusta hacer las cosas con mis propias manos. Si únicamente dispongo de un color, tengo que hacer lo mejor que pueda. Si quedara varado en una isla, tendría que pintar de alguna forma.
PLAYBOY: What is your first memory of painting that comes to your mind?
MANSON: My first art class in school when I was very young. At that time I wanted to be a cartoonist. I had no interest in painting at the time, because one thing was to draw in black and pouring another soul on the canvas. Once I had surgery as a child and painting helped me pass the time. Then, in the days of Mechanical Animals, I wanted to return the painting. I went to a pharmacy and bought some children's watercolors. There were only four colors, but I mixed red, yellow, blue and red to find a coffee. I also used the dirty water left in the godet and the result was interesting. Painting strives you to be creative, go beyond your own limits. I like doing things with my own hands. If you only have one color, you have to do the best you possibly can. If you're stranded on an island, it would be painted in any way.
PLAYBOY: Luego de verte en el documental Masacre en Columbine, de Michael Moore, queda muy claro que la gente te ve a echar la culpa de todo lo malo que suceda. En ese contexto, ¿cómo hacer que te tomen en serio como pintor?
MANSON: Me esfuerzo por quitar la parte de “ser celebridad” de mi pintura, porque ser estrella de rock ya es distinto a ser una celebridad. Es mi medio ambiente, sí, y entonces tengo que estar en contacto con él. Como dijo Andy Warhol, que marcó tendencia en el arte del siglo XX, somos parte de la cultura pop y en ocasiones eso puede resultar frustrante. Hay quienes pretenden ser psiquiatras y analizan mi pintura desde esa perspectiva, mientras que otros se dejan impresionar por la pintura por sí misma. En la música, la gente se forma un prejuicio porque saben que se trata de una canción mía. En la pintura, no importa si no eres mi fan para admirar mi pintura, cualquiera la puede ver y tener una opinión, independientemente de que la haya hecho Marilyn Manson.
PLAYBOY: After seeing the documentary Bowling for Columbine, Michael Moore, it is clear that people will try to blame everything bad that happens. In that context, Do you take yourself seriously as a painter?
MANSON: I try to remove part of being "celebrity" of my painting, because being a rock star and is different to being a celebrity. It is my environment, yes, and then I have to keep in touch with that. As Andy Warhol said that marked the trend in twentieth century art, and is part of pop culture and sometimes that can be frustrating. There are those who claim to be psychiatrists and analyze my paintings from that perspective, while others are unimpressed with the painting by itself. In music, people form a bias because they know that this is a song of mine. In the painting, no matter if you are not my fan to admire my painting, whatever you can see and have an opinion, whether it is done by Marilyn Manson.
PLAYBOY: ¿Y prefieres la música o la pintura para enviar mensajes?
MANSON: No sé cuál escogería si tuviera que hacerlo.
PLAYBOY: And you prefer the music or painting to spread your messages?
MANSON: I don't really know... if I had to choose.
PLAYBOY: La última vez que estuviste en México, la gente de Monterrey se organizó para rezar para que no se llevara a cabo tu concierto. ¿Te frustra que alguien censure tus pinturas por no gustar de tu música?
MANSON: No del todo, me asustaría un poco. Recuerdo lo de Monterrey, vaya… (ríe sutilmente). Históricamente, los artistas más brillantes han sido víctimas parecidas, a veces sus obras son destruidas, pero como íconos han ido mucho más lejos. La gente expresa su odio de maneras tan extrañas. Odia o ama algo, pero ya no me sorprende que la gente se trague estupideces como las que abundan en la cultura americana. No creo que mis pinturas sean del todo políticas, o religiosas, como lo es mi música, así que no se sentirán tan enfadados por ellas. Mis pinturas no son lo que la gente que me odia espera de mí.
PLAYBOY: The last time you were in Mexico, the people of Monterrey was held to pray that does not take out your show. Are you frustrated that your paintings censure someone for not liking your music?
MANSON: Not at all... It scared me a little. I remember Monterrey, go ... (laughs subtly). Historically, the most brilliant artists have suffered similar, sometimes their works are destroyed, but other icons have gone much further. People express their hatred of things in strange ways. Hate or love something, but I'm not surprised that people swallow that nonsense like that which is abound in American culture. I do not think my paintings are entirely political, or religious, nor is my music, so do not feel so angry at them. My paintings are not what people expected of me.
PLAYBOY: Cada uno de tus discos encierra un concepto y una estética distinta, desde Portrait of an American Family hasta The High End of Low, pasando por Antichrist Superstar. ¿Tu pintura también ha atravesado diferentes periodos?
MANSON: Creo que sí, en el inicio mis pinturas eran bastante distintas a las que hice, por ejemplo, esta semana. Al principio casi no pintaba ojos y ahora son muy importantes. También ha cambiado mi percepción de los colores. El que no mostrara ojos al principio representaba, quizá, una proyección personal. Ahora trato de abrirme más, tanto al escribir canciones como al pintar. Ya no me da miedo mostrarme tal y como soy, cosa que sí sucedía al principio y por eso utilizaba frases más complicadas y metáforas muy elaboradas. Ahora mismo estoy en el estudio, trabajando en un disco nuevo, porque atravieso un periodo de gran inspiración. La semana pasada trabajé siete días seguidos en la pintura y cuando terminé, estuve satisfecho con todos los cuadros. Lo mismo con la música, he hecho más de una canción al día. Así funciona conmigo, cuando me agota la pintura regreso a la música y viceversa. Creo que mi cerebro sólo puede dedicarse a una cosa.
PLAYBOY: Each of your albums contains a concept and a different aesthetic, from Portrait of an American Family to The High End of Low, through Antichrist Superstar. Have your painting also has gone through different periods?

MANSON: I think so, at the beginning my paintings were quite different from those that did, for example, this week. At first, I barely painted eyes and now they are very important. It has changed my perception of colors.

Not showing the eyes, as I first represented in my earlier work, are perhaps, a personal projection. Now I try to open up more, both with the songwriting as well as painting. I am no longer afraid to be who I am, something happened at the beginning and therefore I tried to use more complicated sentences and elaborate metaphors. Right now I'm in the studio, working on a new disk, because I am going through a period of great inspiration. Last week I worked seven days straight on paintings and when I finished, I was satisfied with all them. The same with music, I have been working on more than one song a day. So work for me, is when I run out of paint back to music and vice versa. I think my brain can only focus on one thing.
PLAYBOY: Empezaste tu carrera como periodista, ¿qué tanta atención le prestas a las críticas que se escriben de ti como pintor?
MANSON: Me gusta escuchar a la gente. El mundo actual permite que cada uno de nosotros se convierta en un crítico e Internet facilita mucho las cosas en ese sentido. Eso también permite que los artistas nos superemos. Por lo general muestro pinturas a la gente, valoro mucho sus opiniones. Eso me gusta más que contar cuántas reseñas buenas o malas acumulo. No soy de aquellos que afirman, tajantemente, que no les importa lo que piense la gente, porque sería mentira. No vivo de acuerdo con lo que la gente opina, pero sí escucho sus opiniones, porque es la única forma, como artista, que tengo de medir qué tanto afecto o influyo en las personas. Pero eso sí, me importa mucho más la opinión de la gente que conozco que la de los desconocidos. Tampoco puedo asegurar que mi audiencia o mis críticos como músico y como pintor sean los mismos, porque definitivamente no lo son.
PLAYBOY: You started your career as a journalist, do you pay much attention to the criticisms that are written about you as an artist?
MANSON: I like listening to people. Today's world allows each of us to become a critic and the Internet makes a big difference in that regard. It also allows artists to overcome and flourish. I usually show the people my paintings, I value their opinions. I like that rather than count how many good and bad reviews have accumulated. I am not of those who say, That I do not care what people think, because that would be a lie. I do not live according to what people think, but I do listen to their opinions, because it is the only way, as an artist,that I can measure how much my art affects or influences people. But yes, I care much more the opinion of the people I know than strangers. I can not say that hearing the criticism as a musician and a painter are the same, because they definitely are not.
PLAYBOY: Sé que te agrada el trabajo de Frida Kahlo. Ella tiene un fuerte sentido del sufrimiento en sus pinturas, por no mencionar que utilizaba artículos ortopédicos parecidos a los que utilizas en el video de “The beautiful people”. ¿Existe algún tipo de conexión tuya con su trabajo?
MANSON: Es curioso que lo menciones. Leí una biografía suya y vi la película de Julie Taylor y eso, definitivamente, afectó la manera en que admiro el trabajo de Frida. Pero también creo que hay un abismo de diferencia entre las culturas. Ella manejaba conceptos como el mal y la oscuridad, lo cual se me hace curioso tomando en cuenta la fuerte tradición religiosa que existe en tu país. Eso tampoco me resulta ajeno, pues conviví con ello (cuando era niño, asistió a la escuela católica Heritage. N. de la R.). Por eso, siempre cuestiono la religión y cuando lo veo plasmado en el arte, me atrae, ya sea en forma de brujería o santería. Pero no, yo no imito a nadie, aunque sí admiro a muchos, como a Salvador Dalí. Sé que nunca pintaré como él pero me ha influido bastante, lo mismo que Andy Warhol o Marcel Duchamp. Hace mucho entendí que entre menos imites a los otros, más pronto encontrarás tu propia voz. Así como intento reinventarme en la música, en la pintura quizá haya que regurgitar tu propia creación hasta encontrar tu propia voz.
PLAYBOY: I know that you enjoy the work of Frida Kahlo. She has a strong sense of suffering in her paintings, not to mention that using orthotic devices similar to those used in the video for "The beautiful people." Is there some sort of connection with her work with yours?
MANSON: It's funny that you mention Kahlo. I read a biography of her and saw the movie Julie Taylor and that definitely affected the way I admired her work. But I also believe that there is a major difference between cultures. She drove concepts as evil and darkness, which makes me curious considering the strong religious tradition that exists in your country (Mexico). That, too, is alien to me, because I lived with it (as a child, he attended Catholic school Heritage. N. of R.). So I always questioned religion and when I see it reflected in art that truly appeals to me, either in the form of witchcraft or Santeria. But no, I do not imitate anyone, although I admire a lot of artists, like Salvador Dali. I know that I could never paint like him but he has had a considerable impact, as well as Andy Warhol and Marcel Duchamp. Long ago I realized that the less imitate others, the sooner you'll find your own voice. So in an attempt to reinvent the music, and painting you may have to regurgitate your own creation to find your own voice.
PLAYBOY: Hace tiempo realizaste una sesión fotográfica para nosotros (Manson retrató a su ex esposa, Dita Von Teese. N. de la R.), ¿quién sería una buena modelo para pintar?
MANSON: Pinto muchas mujeres y a la mayoría de ellas nunca las he visto desnudas. Justo antes de conversar contigo trabajaba en un cuadro de Angelina Jolie desnuda. Cuando se lo mostré, porque no estaba terminado, se ofreció a posar para mí, pero honestamente me sentí atemorizado a aceptar. Creo que, por la forma en que pinto, siempre me preocupa que esa persona a la cual considero que es bella, se pueda sentir ofendida por mis trazos y la manera en que deformo el cuerpo humano. Pintaría a cualquier mujer desnuda, excepto a Courtney Love, a menos que tal vez pinte encima de ella.
PLAYBOY: Some time ago you made a photo shoot for us (Manson portrayed his ex-wife, Dita Von Teese.), who would be a good model for kids?
MANSON: I've painted many women and most of them I've never seen naked. Just before talking to you I was working on a picture of Angelina Jolie naked. When I showed it to her, after I had completed it, she offered to pose for me, but honestly I was too shy to accept the offer. I think the way that I paint, I am always afraid that a person which I think is beautiful, might feel offended by my strokes and the way that I tend to distort the human body. I would paint any woman naked except for Courtney Love, unless maybe paint over it.
PLAYBOY: Tu maquillaje, tus tatuajes, las pinturas y la película que preparas, Phantasmagoria: The visions of Lewis Carroll. Tal parece que la imagen es muy importante para ti. ¿Dirigir cine es una extensión de este gusto por pintar?
MANSON: En un sentido quizá lo sea. En el momento en que comprendí que la industria del cine se mueve a una velocidad distinta a la de la música, me sentí muy decepcionado, porque quisiera echar a andar la película este mismo años. Desde que leí los diarios de Lewis Carroll, me identifiqué mucho con él, por la forma en que explica el origen de los escritos de Alicia. Algo que poca gente sabes es que él fue un pionero de la fotografía y la cámara que utilizaba, bastante rudimentaria, no era más que una caja que reflejaba los objetos al revés como el mundo que describió en sus libros. Revelaba las imágenes en cuartos oscuros, en tiempos en que no había electricidad. Meses antes de concebir Phantasmagoria, me dediqué a tomar muchas fotografías y a ver mucho cine, todo eso me hizo madurar como pintor. Además de Phantasmagoria, tengo listas un par de historias de cine mucho más pequeñas, independientes, que ni siquiera se tienen que exhibir en grandes salas. Son cortometrajes. Terminé mi contrato con Interscope, así que ahora puedo decidir lo que haré con mi carrera. Soy mucho más libre. De ahora en adelante, la música será un poco como la pintura, porque invertiré mi propio dinero y tomaré mis propios riesgos. En este año verán más de mí, pero lo haré con mis propias manos. Lo de Interscope fue sorpresivo, pero necesario, porque me recordó que no necesito tener a nadie detrás de mí.
PLAYBOY: Your makeup, your tattoos, paintings and preparation for the film, Phantasmagoria: The Visions of Lewis Carroll. It seems that the image is very important to you. "Direct cinema is an extension of this taste for painting?
MANSON: In a sense maybe it is. At the time I realized that the film industry moves at a speed different from the music, I was very disappointed, because I wanted the film jump-start the same years. Ever since I read the journals of Lewis Carroll, I identified a lot with him, by the way explains the origin of the writings of Alice. Something that few people know is that he was a pioneer of photography and the camera he used, was rather rudimentary, it was more than a box of objects reflecting the world upside down as he described in his books. Images revealed in dark rooms, at a time when there was no electricity. months before conceiving, Phantasmagoria I began to take a lot of pictures and watch a lot of movies, all of that has made me mature as a painter. In addition to Phantasmagoria, I have a couple of stories in mind, for a much smaller series of independent films, They do not even have to be shown in theaters. I ended my contract with Interscope, so now I can decide what to do with my career. I'm much freer. From now on, my music will be a bit like painting, I will invest my own money and take my own risks. This year will see more of me, but it will done by my own hands. What was surprising, with Interscope, but necessary, because it reminded me that I need not have anyone behind me.
PLAYBOY: Y supongo que ahora será favorable vender más cuadros. ¿Quiénes han ya tienen el suyo?
MANSON: Varios amigos. Nicholas Cage, Elizabeth Presley, Jack Osbourne… no estoy seguro de todos los nombres. No baso mi vida en las celebridades, soy muy selecto con mis amigos.
PLAYBOY: And I suppose now it will be favorable to sell more pictures. Who have already have yours?
MANSON: Several friends. Nicholas Cage, Elizabeth Presley, Jack Osbourne ... I'm not sure of all of them. I do not base my life on the celebrities, I'm very selective with my friends.
PLAYBOY: Aunque tu película abordará mucho más la historia de Lewis propiamente como escritor, ¿qué opinas de la Alicia de Tim Burton? ¿La viste?
MANSON: No y no se me antoja, no sigo mucho su trabajo, si acaso algunas como Charlie y la Fábrica de Chocolate. Soy buen amigo de Johnny Depp, pero aun así no me llama la atención. (Burton) mezcló los dos libros (Alicia en el País de las Maravillas y Alicia a través del espejo) y no sé qué tan bueno haya sido.
PLAYBOY: Even if your movie deals more properly the history of Lewis as a writer, what do you think of Tim Burton's Alice? Did you see it?
MANSON: No, nor do I want to, I do not follow his work very much, if any of his films that I do like it would be Charlie and the Chocolate Factory. I'm good friends with Johnny Depp, but it still doesn't stir my interests. (Burton) mixed the two books (Alice in Wonderland and Alice Through the Looking Glass) and I do not know if that was a good decision.